You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 5 Next »

Requête de changements (RFC)

Des demandes de changements peuvent être faite pour du contenu terminologique ainsi que pour les sous-ensembles.

Les demandes doivent être faite à l'aide de l'outil dévelopé par Inforoute, InfoRMS. L'outil utilise les informations de connexion au compte d'Inforoute de l'utilisateur et peut être trouvé à: https://informs.infoway-inforoute.ca/ 

Il est possible de soumettre des demandes uniques ou en lot en utilisant le formulaire approprié. Le formulaire devrait être téléchargé à chaque demande pour assurer l'utilisation de la plus récente version. Le formulaire est en format excel et contient plusieurs onglets. L'onglet “How to Use this spreadsheet” décrit les colonnes et le contenu des onglets. L'utilisateur est prié de lire cet onglet avat de compléter le formulaire.  

Quand une demande est soumise, elle est évaluée pour vérifier si elle réponds à tous les critères et pour déterminer sa priorité. L'utilisateur est avisé si sa demande est incomplète ou si des clarifications sont requises. La demande est acheminée dans le flux de travail et un statut lui est assigné. Un avis de réception est retourné à l'utilisateur automatiquement par le système.  

Toutes les demandes de changement envoyée à SNOMED International doivent suivre les règles éditoriales de SNOMED International. Ce n'est qu'à cette condition que des demandes de changement sont acheminées à SNOMED InternationalEditorial. Se conformer à ces critères augment les chances d'inclusion du contenu dans la version internationale et réduit les délais de validation et d'effort pour compléter la requête. 

Quand un nouveau concept est ajouté à l'édition canadienne, Inforoute créera:

    • un synonyme représentant le Nom Complet Précis (NCP) qui inclu un tag sémantique
    • un synonyme qui représente le terme privilégié
    •  un synonyme additionnel en anglais (optionel)
    • un synonyme additionnel en français (optionel)
    • la traduction en français doit être fournie à Inforoute et appuyée par de la documentation appropriée.

NOTE: tous les synonymes doivent être sémantiquement équivalents (pas plus vague ni plus précis que le NCP). Des variances dans l'ordre des noms ne sont pas acceptées.

  • No labels